By David Diop
Translated by Anna Moschovakis
David Diop, a French writer and academic, won the prize with his unsettling tale, translated by Anna Moschovakis, of two Senegalese soldiers fighting in the trenches of the First World War.
Diop, who is half-Senegalese, spent much of his childhood in Dakar and was inspired to write At Night All Blood is Black by the lack of historical information around the many African soldiers who fought and died for France in the war. As an academic, Diop specialises in 18th century literature, and his novel, in which a soldier is unhinged by the death of his comrade, weaves in old European racial stereotypes of African savagery. In the poet and novelist Moschovakis, Diop found an attuned translator: she too has split heritage - American and Greek.
By David Diop
Translated by Anna Moschovakis
Translated by Sasha Dugdale
Translated by Megan McDowell
By Olga Ravn
Translated by Martin Aitken
Translated by Mark Polizzotti
Translated by Adrian Nathan West