You are here

The International Booker Prize 2021

The International Booker Prize 2021

Key Dates

  1. Longlist

    30.03.21
  2. Shortlist

    22.04.21
  3. Winner

    02.06.21

The Winner

At Night All Blood Is Black

Translated by Anna Moschovakis from French

Published by Pushkin Press

At Night All Blood is Black captures the tragedy of a young man's mind hurtling towards madness and tells the little-heard story of the Senegalese who fought for France on the Western Front during the First World War.

Alfa Ndiaye and Mademba Diop are two of the many Senegalese tirailleurs fighting in the Great War under the French flag. Whenever Captain Armand blows his whistle they climb out of their trenches to attack the blue-eyed enemy. But one day Mademba is mortally wounded, and without his friend, his more-than-brother, Alfa is alone amidst the savagery of the trenches, far from all he knows and holds dear. He throws himself into combat with renewed vigour, but soon begins to scare even his own comrades in arms.

The Shortlisted Authors and Translators

The Shortlist

The Longlist

The Judges

The 2021 International Booker Prize

The 2021 International Booker Prize shortlist

At Night All Blood is Black by David Diop, translated from French by Anna Moschovakis, Pushkin Press


The Dangers of Smoking in Bed by Mariana Enríquez, translated from Spanish by Megan McDowell, Granta Books


When We Cease to Understand the World by Benjamín Labatut, translated from Spanish by Adrian Nathan West, Pushkin Press


The Employees by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, Lolli Editions


In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from Russian by Sasha Dugdale, Fitzcarraldo Editions


The War of the Poor by Éric Vuillard, translated from French by Mark Polizzotti, Pan Macmillan, Picador

The 2021 International Booker Prize longlist

I Live in the Slums by Can Xue, translated from Chinese by Karen Gernant Chen Zeping, Yale University Press

At Night All Blood is Black by David Diop, translated from French by Anna Mocschovakis, Pushkin Press

The Pear Field by Nana Ekvtimishvili, translated from Georgian by Elizabeth Heighway, Peirene Press

The Dangers of Smoking in Bed by Mariana Enríquez, translated from Spanish by Megan McDowell, Granta Books

When We Cease to Understand the World by Benjamín Labatut, translated from Spanish by Adrian Nathan West, Pushkin Press

The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi by Ngũgĩ wa Thiong'o, translated from Gikuyu by the author, VINTAGE, Harvill Secker

The Employees by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, Lolli Editions

Summer Brother by Jaap Robben, translated from Dutch by David Doherty, World Editions

An Inventory of Losses by Judith Schalansky, translated from German by Jackie Smith, Quercus, MacLehose Press

Minor Detail by Adania Shibli, translated from Arabic by Elisabeth Jaquette, Fitzcarraldo Editions

In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from Russian by Sasha Dugdale, Fitzcarraldo Editions

Wretchedness by Andrzej Tichý, translated from Swedish by Nichola Smalley, And Other Stories

The War of the Poor by Éric Vuillard, translated from French by Mark Polizzotti, Pan Macmillan, Picador

 

Social media terms and conditions can be found here.