Born in Connecticut, Charlotte Mandell has translated over 50 books of fiction, poetry and philosophy from French

Her translations include works by Marcel Proust, Maurice Blanchot, Abdelwahab Meddeb and Jean-Luc Nancy. 

Her translation of Compass by Mathias Énard was shortlisted for the International Booker Prize 2017 and was the recipient of the 2018 ALTA National Translation Award in Prose. 

She was named a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French government and has received the Thornton Wilder Translation Prize from the American Academy of Arts and Letters. 

Her translation of Mathias Énard’s The Deserters was longlisted for the International Booker Prize 2026.

Author photo © Robert Kelly

Charlotte Mandell

The Deserters weaves together two stories, told in very contrasting voices, exploring themes of commitment and betrayal, hope and survival, during times of war

— The International Booker Prize 2026 judges on The Deserters

All nominated books

Compass

Translated by Charlotte Mandell