This Strange Eventful History is longlisted for the Booker Prize 2024. Read an extract from the opening chapter here

June 1940. As Paris falls to the Germans, Gaston Cassar – honourable servant of France, devoted husband and father, currently posted as naval attache in Salonica – bids farewell to his beloved wife, aunt, and children, placing his faith in God that they will be reunited after the war. But escaping the violence of that cataclysm is not the same as emerging unscathed. The family will never again be whole.

As the Cassars move between Salonica and Algeria, the US, Cuba, Canada, Argentina, Australia, and France – their itinerary is shaped as much by a search for an elusive wholeness, as by the imperatives of politics, faith, family, industry, and desire.

Published in the UK by Fleet.

Written by Claire Messud

Publication date and time: Published

I’m a writer; I tell stories. Of course, really, I want to save lives. Or simply: I want to save life.

Seven years, the clairvoyant said, that summer afternoon already long ago. Seven years in the Valley of the Shadow. The sunlight through the window behind her head transformed her rusty curls into a golden nimbus. We sat opposite each other over a card table in the front room of her chintzy saltbox, a mile from the waterfront in a seaside New England holiday town. Like most of her clients, I was just passing through. Though I told her I was a writer, she insisted that I was a healer; once she said it, I willed it to be true. Or: I realized I had always willed it to be true, though we’re told that poetry makes nothing happen. My desire, as old as humanity, to make words signify.

Seven years’ journey in the shadow of Death: at the time of her prophecy, I was almost halfway through, if one counted from the family trip to my late grandparents’ home in Toulon, France, to celebrate my father’s seventy- fifth— a work, as was said, of colossal administration, a gathering that was also an unraveling: my father in physical collapse, my mother, gaunt, in mental disarray, my aunt dancing in ever tighter circles around her bottle of whiskey, our children, still small, antic in the Mediterranean sun. But the count could have started sooner— from the time my mother could no longer manage to prepare a full meal; or the time, well before, when she could no longer keep track of the kids’ birthdays; or, before that still, when she couldn’t, for even an hour, manage the kids themselves… . But if I start at the end and count backward— the end being the last death, my aunt’s death, fast on the heels of my mother’s, neither death long after my father’s— then the Cape clairvoyant held my trembling hand in hers truly at the midpoint.

I’m a writer; I tell stories. I want to tell the stories of their lives. It doesn’t really matter where I start. We’re always in the middle; wherever we stand, we see only partially. I know also that everything is connected, the constellations of our lives moving together in harmony and disharmony. The past swirls along with and inside the present, and all time exists at once, around us. The ebb and flow, the harmonies and dissonance— the music happens, whether or not we describe it. A story is not a line; it is a richer thing, one that circles and eddies, rises and falls, repeats upon itself.

And so this story— the story of my family— has many possible beginnings, or none: Mare Nostrum, Saint Augustine, Abd el- Kader, Charles de Gaulle, my grandparents, L’Arba, my father, my aunt, Zohra Drif, my mother, Albert Camus, Toronto, Cambridge, Toulon, Tlemcen, oh, Tlemcen: all and each a part of the vast and intricate web. Any version only partial. Or I could begin with my birth, or my father’s birth or his father’s birth, or my mother’s or grandmother’s. I could begin with the secrets and shame, the ineffable shame that in telling their story I would wish at last to heal. The shame of the family history, of the history into which we were born. (How to forget that after attending the birth of his first grandson, my father, elderly then, tripped on the curb and fell in the street, a toppled mountain, and as he lay with the white down of his near- bald head in the gutter’s muck he muttered not “Help me” but “I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry”?) I could begin, of course, with the aloneness. Or I could begin with the fact that the owner of our local pizzeria and our former next- door neighbor is an Algerian man whose surname  is also the name of the provincial Algerian town of his ancestors, the same town in which my pied- noir grandmother taught at the girls’ school in her youth, in the years before she married— years that were, in her case, numerous, because she didn’t marry until her mid- thirties, then an age by which women were deemed unmarriageable. She might even have taught my neighbor’s grandmother or great- grandmother. Or I could begin with the fact that the beloved Lebanese friends of my grandfather’s prewar posting in Beirut include the great- uncle of a dear friend of mine in this American life almost a century later, whose daughter played with our son from the time they were round- limbed toddlers. Or I could begin with the angels on my father’s last journey to death, the witnesses to his many lives who appeared, sentinels and guides, along that final path, to guide him, the ultimately homeless, to his eternal home … 

It doesn’t matter so much where this story begins as that it begins. And if, as I’ve come to understand, the story is infinitely expanding, rather than a line or thread, then wherever I start is merely that— not the beginning but a mere moment, a way of happening, a mouth …

Author Claire Messud

It occurred to him that in this case the arch of triumph was an arch of defeat; or, rather, it was an arch of Hitler’s triumph

Part 1

June 1940

L’Arba, Algeria


François, writing a letter to his father, who was far away, decided to print instead of using cursive: just in case Papa had not heard the news— he was in Greece, after all, and not in France—François would tell him. He wrote very carefully in all caps: the germans have crossed the gates of paris. this is the news with which maman woke me this morning.

François knew that Paris was the heart of their glorious nation, though he’d never been there of course. Not quite nine years old, he had only recently returned with his mother, his aunt Tata Jeanne, and his little sister, Denise, known as Poupette, to stay with their extended family in Algeria— the place Maman and Papa called “home”!— from Salonica, where his father was the naval attaché at the French consulate. The boy had seen photos of Paris— the Champs- Élysées, the Tour Eiffel, Notre Dame— and when Maman had spoken of the “gates” of that  city, he’d pictured the Arc de Triomphe. But then it occurred to him that in this case the arch of triumph was an arch of defeat; or, rather, it was an arch of Hitler’s triumph, which was very, very unspeakably bad. He would not draw the Arc de Triomphe in the letter for Papa, because that would make everyone sad, including Papa. And Maman had said they all needed only to be happy for Papa, to be la famille du sourire, because he would be worrying so much about them, being so far away,especially when, because of the war, they could not contact him by telephone or telegram. He would need to know they were doing very well, sending love and kisses— and photos. Maman had asked Tata Paulette, Papa’s brother’s wife, to take their photo, Maman, Poupette, and him, so they could send it to Papa. In one version they all looked serious and in another they smiled and made silly faces, but in both photos François’s ears stuck out madly like jug handles and he was embarrassed by that.

Should he not write about the Germans? That wasn’t cheerful news, not la famille du sourire; but it was true, wasn’t it, and wasn’t that the most important thing? Never lie, he had always been taught. But what if la famille du sourire wasn’t happy, actually? What if Maman was sick and always tired and there didn’t seem to be room for them anywhere to live and no money and sometimes not enough to eat? Were they supposed to pretend to Papa that it was nice in L’Arba and that they were enjoying themselves?

Before they had to leave, they’d been living as a family almost a year in Salonica; but France was in danger from the Germans, advancing so quickly across Europe, and when Papa hurried them onto the train in Salonica, Mussolini’s Italy was on the verge of entering the war on the Nazi side. Their train had had to cross Italy— hurry, hurry, before they were officially the enemy— and then they traveled through France to Marseille, where they caught the boat home to Algiers.

“Home”! Maman and Papa had always talked about how much they loved Algiers, how much a part of them it was, how he and Denise would love it too, the most beautiful city on earth, its shining white buildings rising in a crescent around the glittering Mediterranean. But when they got there, he’d hardly noticed what it looked like, just that it was very hot. None of their relatives wanted to keep them, which was why they’d ended up kilometers away in the dusty little town of L’Arba, staying with Tata Baudry, who was his father’s aunt or his mother’s aunt or maybe his dead grandmother’s aunt, but mostly very old indeed. At least she was kind.

Buy the book

We benefit financially from any purchases you make when using the ‘Buy the book’ links.